
ВСТРЕЧА АРМЯНО-ТУРЕЦКОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ В ЖЕНЕВЕ
Восемнадцатого марта в ежедневном вестнике действующего в Анкаре Института армянских изучений при Евразийском центре стратегических исследований были опубликованы статьи, касающиеся работ, проводимых в сфере «изучения» Геноцида армян, из которых последняя является перепечаткой из рупора газеты «серых волков» - «Ени чах», а первая - перевод статьи (с немецкого на турецкий) Вигена Четеряна, опубликованной 13 марта в швейцарской газете «Neue Zuricher Zeitung». В статье Четерян освещает мероприятие, которое состоялось в институте международных отношений 27 февраля-1 марта, в котором приняли участие 25 научных работников из университетов разных стран мира. Тема - изучение революции, организованной младотурками, а также цель, преследуемая центральным комитетом партии «Иттихат ве Тераки». Из статьи становится ясным, что Женевское мероприятие - это очередное заседание действующей в рамках программы «Армяно-турецкая история» рабочей группы, состоящей из ученых армянского и турецкого происхождения. Автор статьи, принимая за основу противоположные позиции армянской и турецкой сторон по вопросу об «Избиениях армян в Османской империи», отмечает, что историография по этой причине сосредоточилась на событиях 1915-1917 гг. для того, чтобы выяснить было это геноцидом или нет.
Г-н Четерян пишет: «В 2000 году именно вокруг этого вопроса объединилось много исследователей. Формированию Армяно-турецкой рабочей группы содействовал профессор политологии Чикагского университета Рональд Сюни. Важно было осуществление совместного проекта по армяно-турецкой историографии. Сюни говорит: «Армяне события представляют по-своему, турки - по-своему. Для восстановления целостной картины прошлого необходимо учесть все точки зрения». Рабочая группа решила заседания проводить при закрытых дверях. Согласно Сюни, если заседания не будут проводиться при закрытых дверях, то участники не смогут свободно высказывать свое мнение и дискутировать».
Как отмечает Четерян, в прошлые годы в работах по претворению в жизнь проекта был зарегистрирован прогресс и к изучаемым вопросам прибавился вопрос «последствий геноцида», в результате чего была создана новая рабочая группа. Женевская встреча - шестое по счету заседание, в котором приняли участие ученые из США, Европы и Турции. Они обсудили следующие вопросы: почему произошел геноцид? В чем заключаются его предпосылки? Была ли у центрального комитета иттихатистов готовая программа?
Не упомянув других участников, Четерян отмечает, что в создании рабочей группы, наряду с г-ном Сюни, приняла участие профессор Мичиганского университета Фатьма Мюге Гāчек, которая так же, как и Сюни, избегает использования слова «геноцид», однако не по той причине, что не верит этому. Согласно Четеряну, г-жу Гāчек удивило молчание Турции в вопросах, касающихся собственной оценки, и потому она вошла в состав группы, имеющей важное значение для армян, турков и Турции.
Согласно Четеряну, хотя и Гāчек исключила факт этнической дискриминации в Турции, тем не менее, подчеркнула, что турецкое государство «не попросило прощения у армян за погромы», его негативные последствия на себе ощущают сегодня этнические и религиозные меньшинства, а Геноцид в Турции развалило «моральную связь» (по всей вероятности - с государством). В качестве примера она отметила расхищение имущества армян, подчеркнув, что это бросило тень на систему частной собственности страны.
Еще одним основателем вышеупомянутой рабочей группы автор статьи считает Жирайра Липаритяна, и отмечает, что, по его мнению, эта группа способствовала легализации «исторической дискуссии», добавив: «В работе группы принимал участие также покойный Грант Динк». Согласно Четеряну, рабочая группа, состоящая из армянских из турецких ученых, достигла определенной зрелости.
Комментируя статью Четеряна, бывший заместитель руководителя национальной комиссии Турции в ЮНЕСКО Полат Таджар прежде всего обвиняет г-жу Гāчек в том, что она «служит специальной цели», а затем с целью опровержения турецкого отрицания Геноцида, пишет: «Были эти события геноцидом или нет? Ответ на вопрос должен дать соответствующий суд, а не историк. Слово «геноцид», вокруг которого вряд ли удастся придти к общему знаменателю, надо оставить на усмотрение юристов. Однако историки, социологи, археологи могут говорить о трагических событиях. Слово «погром» уже используется. В этот период большое горе испытали многие подданные Османской империи, независимо от того, армяне ли они, турки-мусульмане или курды. Действительности не соответствуют утверждения о том, будто турецкое государство и государственные деятели отрицают большое бедствие, которое произошло в 1915-16 гг. Армяне могут выразить это «Большой резней», смысл которой - большое бедствие. Я не говорю, чтобы они с сегодняшнего дня изменили свою позицию, однако диалог и исследования пусть продолжаются параллельно с этим. Так думал и Грант Динк».
Что касается статьи, опубликованной в «Ени чах», то эта газета «Неутомимого защитника лжи о Геноциде» Танера Акчама считает «проармянским», приписывает ему миссию «рупора армянской диаспоры» и обвиняет, что он вновь сделал турецкую нацию мишенью для нападок. Как? «Ени чах» отвечает: «Недавно Акчам заявил, что этот вопрос будет решен, если турецкое правительство признает события 1915 года как «преступление».
Как видно, рабочая группа армянских и турецких ученых, ее члены, избегающие употребления слова «Геноцид» и их заседания при закрытых дверях под завесой раскрытия истины о событиях 1915 года оспаривают Геноцид армян и служат общей цели - по мере возможности освободить турецкое государство от ответственности.
- По публикации Акопа Чакряна, Перевод М.З.
Обсуждение
армянин написал(а)
а что здесь обсуждать геноцид действително был или кто то сомневается
вартан минский написал(а)- Азер
Когда армяне говорят про лже-геноцид, всегда вспоминаю анекдот:Идёт армянин с бумерангом, весь в синяках и ссадинах. Навстречу ему другой:
-Ара Сурен, зачэм тэбе эта вэщь?
-Нэзачем.
-Тогда викинь.
-Умный, даа? На, сам викинь!!!
:))))))))))))))))))))))
академия наук азирбязяна утверждает что их этнос произошел от того что пьяный армянский пастух перепутал бабу с ослицей)))))))))))))- Азер
вартан минский написал(а)- Азер
Ваше ФИО? ПОЦ!
В смысле, Ваши Фамилия, Имя, Отчество.
А… Погосян Оганес Цатурович.
:))))))))))))))))))))сегодня армяшке подняли мне настроение
оон опровергает академию наук азирбязяна...утверждая что возраст ослицы не средний а пожилой...труха короче....и вообще это была не ослица а осел!одним словом бурная дискуссия продолжается))))))))))))))))- Азер
славик баквеци написал(а)- Азер
Ваше ФИО? ПОЦ!
В смысле, Ваши Фамилия, Имя, Отчество.
А… Погосян Оганес Цатурович.
:))))))))))))))))))))сегодня армяшке подняли мне настроение
- Азер
вартан минский написал(а)- славик баквеци
знают анекдоты значит побаиваются и уважают хотел вспомнить анекдот про зверей и не смог даже вспомнить-- про чукчей есть про евреев есть про грузин есть про украинцев есть про армян есть про французов англичан немцев американцев негров русских и тд есть про азер-цев нет-- видимо про них анекдоты будут грустными вот и не составляются а может про такую национальность никто не знает кроме их самих
почему нет....про ослов ведь много анекдотов есть...оон скоро подтвердит их статус...их анектоды про ослов они присвоят себе как и все присваивают чужое....- славик баквеци
poezd v kherson написал(а)- Азер
Ваше ФИО? ПОЦ!
В смысле, Ваши Фамилия, Имя, Отчество.
А… Погосян Оганес Цатурович.
:))))))))))))))))))))сегодня армяшке подняли мне настроение
- Изя ты решил сделать ремонт?
- Нет, переезжаю- Азер
poezd v kherson написал(а)- Азер
Когда армяне говорят про лже-геноцид, всегда вспоминаю анекдот:Идёт армянин с бумерангом, весь в синяках и ссадинах. Навстречу ему другой:
-Ара Сурен, зачэм тэбе эта вэщь?
-Нэзачем.
-Тогда викинь.
-Умный, даа? На, сам викинь!!!
:))))))))))))))))))))))
- Азер
poezd v kherson написал(а)- Азер
Когда армяне говорят про лже-геноцид, всегда вспоминаю анекдот:Идёт армянин с бумерангом, весь в синяках и ссадинах. Навстречу ему другой:
-Ара Сурен, зачэм тэбе эта вэщь?
-Нэзачем.
-Тогда викинь.
-Умный, даа? На, сам викинь!!!
:))))))))))))))))))))))
Приходит время кушать,
Русский достает из сумки жаренную курицу, водку, огурцы и начинает все это дело аппетитно есть.
А азербайджанец достает из сумки азербайджанский сыр "МОТАЛ ПЕНДИРИ", а он не очень хорошо пахнет.
Азербайджанец зажав пальцами нос начинает его есть.
А русскому интересно что-же он там такое ест, и русский нездержав любопытства спрашивает у азербайджанца.
-Что это ты ешь такое?
-Это такой азербайджанский сыр, от него начинаешь умнеть!-говорит азербайджанец.
Русский поверил ему и горит:
-Слушай, а давай поменяемся, я тебе всю свою еду, а ты мне взамен этот чудесный сыр!
Азербайджанец согласился...ishak , durak, nechelovek- Азер
вартан минский написал(а)- poezd v kherson
-----------Едут как-то в поезде, в одном купе Азербайджанец и Русский.
Приходит время кушать,
Русский достает из сумки жаренную курицу, водку, огурцы и начинает все это дело аппетитно есть.
А азербайджанец достает из сумки азербайджанский сыр "МОТАЛ ПЕНДИРИ", а он не очень хорошо пахнет.
Азербайджанец зажав пальцами нос начинает его есть.
А русскому интересно что-же он там такое ест, и русский нездержав любопытства спрашивает у азербайджанца.
-Что это ты ешь такое?
-Это такой азербайджанский сыр, от него начинаешь умнеть!-говорит азербайджанец.
Русский поверил ему и горит:
-Слушай, а давай поменяемся, я тебе всю свою еду, а ты мне взамен этот чудесный сыр!
Азербайджанец согласился...ishak , durak, nechelovek
БРАВО!- poezd v kherson
poezd v kherson написал(а)- Азер
Ваше ФИО? ПОЦ!
В смысле, Ваши Фамилия, Имя, Отчество.
А… Погосян Оганес Цатурович.
:))))))))))))))))))))сегодня армяшке подняли мне настроение
- Азер
poezd v kherson написал(а)- Азер
Ваше ФИО? ПОЦ!
В смысле, Ваши Фамилия, Имя, Отчество.
А… Погосян Оганес Цатурович.
:))))))))))))))))))))сегодня армяшке подняли мне настроение
Йох ала пул итак азды...
Онда Раффик гяль бирь-биримизя бассаг...
Давай!!!
Ну по очереди домбалырлар...
Заканчивают, уже приехали, выходят из вагона, Надырь говорит Раффик амма хеч кимя демя ааа, ки бир биримизя бастыг.
Эййиб сёхбятти КИШИ ДЕЙЛИКЬ?- Азер
вартан минский написал(а)- poezd v kherson
Едут два азербайджанца ПО-ИМЕНИ Надырь и Раффик в поезде, один говорит, Раффик давай баздыга гедякь ?
Йох ала пул итак азды...
Онда Раффик гяль бирь-биримизя бассаг...
Давай!!!
Ну по очереди домбалырлар...
Заканчивают, уже приехали, выходят из вагона, Надырь говорит Раффик амма хеч кимя демя ааа, ки бир биримизя бастыг.
Эййиб сёхбятти КИШИ ДЕЙЛИКЬ?
- poezd v kherson
poezd v kherson написал(а)- Азер
Ваше ФИО? ПОЦ!
В смысле, Ваши Фамилия, Имя, Отчество.
А… Погосян Оганес Цатурович.
:))))))))))))))))))))сегодня армяшке подняли мне настроение
- Name - Мамед
- Surname - SurМамед
- Sex - Ала конечно!- Азер
вартан минский написал(а)- poezd v kherson
Азербайджанец заполняет иммиграционную карту.
- Name - Мамед
- Surname - SurМамед
- Sex - Ала конечно!
100 баллов!- poezd v kherson
poezd v kherson написал(а)- Азер
Ваше ФИО? ПОЦ!
В смысле, Ваши Фамилия, Имя, Отчество.
А… Погосян Оганес Цатурович.
:))))))))))))))))))))
Нет на работе.
А где он работает?
В магазине вместо сыра воняет.- Азер
димон. написал(а)- poezd v kherson
-----------Едут как-то в поезде, в одном купе Азербайджанец и Русский.
Приходит время кушать,
Русский достает из сумки жаренную курицу, водку, огурцы и начинает все это дело аппетитно есть.
А азербайджанец достает из сумки азербайджанский сыр "МОТАЛ ПЕНДИРИ", а он не очень хорошо пахнет.
Азербайджанец зажав пальцами нос начинает его есть.
А русскому интересно что-же он там такое ест, и русский нездержав любопытства спрашивает у азербайджанца.
-Что это ты ешь такое?
-Это такой азербайджанский сыр, от него начинаешь умнеть!-говорит азербайджанец.
Русский поверил ему и горит:
-Слушай, а давай поменяемся, я тебе всю свою еду, а ты мне взамен этот чудесный сыр!
Азербайджанец согласился...ishak , durak, nechelovek
ты знаешь армяне очень любят мотал пендир.- poezd v kherson
вартан минский написал(а)- димон.
ты знаешь армяне очень любят мотал пендир.
чушки вроде лтп-да!- димон.
ВСТРЕЧА АРМЯНО-ТУРЕЦКОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ В ЖЕНЕВЕ
По публикации Акопа Чакряна, Перевод М.З. 19Восемнадцатого марта в ежедневном вестнике действующего в Анкаре Института армянских изучений при Евразийском центре стратегических исследований были опубликованы статьи, касающиеся работ, проводимых ...САЙТ «АЗГ» - САМЫЙ ЧИТАЕМЫЙ В АРМЕНИИ И ЗА ГРАНИЦЕЙ
По публикации Армена Манвеляна, Перевод М.ЗГазета «Азг» в истории армянской печатной прессы всегда была в передовых рядах. Наша газета была первой компьютерной газетой, одной из первых интернет-версий, и, наконец, сайт «Азг» единственный, который ...ПО ПОВОДУ ОРГАНИЗОВАННЫХ В ШОПРОНЕ ВЫСТАВОК
16-го марта в венгерском городе Шопрон торжественно открылись представляющие армянскую культуру 2 выставки. В первой выставке под названием «Армения в прошлом и настоящем» была представлена богатая выставка ...ЖИВИТЕ МИРНО И СЧАСТЛИВО
По публикации Асмик Арутюнян, Перевод К. И. 1Мартовские события для армянского народа стали большим испытанием, которое мы должны преодолеть, благодаря сдержанности, трезвому рассудку и мудрости. Девизом новой жизни должны стать мир и общественное ...КНИГА «ЧИСТКА И УНИЧТОЖЕНИЕ» ПЕРЕВЕДЕНА НА ГЕРМАНСКИЙ ЯЗЫК
По публикации Анаит Овсепян, Германия, Перевод К. И. 5Статьей под названием «Логика Геноцида» германская газета «Дер тагесшпигель» осведомляет, что опубликованная в 2005-м году во Франции книга Жака Семелина (Jacques Semelin) «Чистка и уничтожение», благодаря ...АРОНЯН - ЕДИНОЛИЧНЫЙ ЛИДЕР
По публикации Ашота Айрапетяна, Перевод К. И.После однодневного перерыва участники шахматного турнира «Амбер» вновь сели за шахматные доски. С большим подъемом играет Левон Аронян, который после 5-го тура, имея в своем активе 6,5 очков, единолично ...
СПЕКТАКЛЬ «ПАПА, ТЫ СУМАСШЕДШИЙ» - В ЕРЕВАНЕ
По публикации Асмик Арутюнян, Перевод К. И.НАЛБАНДЯН - В 1/4 ФИНАЛА
По публикации Ашота Айрапетяна, Перевод К. И.ПО МНЕНИЮ ЧЛЕНОВ ИНИЦИАТИВНОЙ ГРУППЫ «СЕРУНД», ПОЛОЖЕНИЕ АРМЯН ДЖАВАХКА УДРУЧАЮЩЕЕ
По публикации Наири Мурадяна, Перевод М.З.«ЗАПОЗДАВШАЯ» ПРЕМЬЕРА СПЕКТАКЛЯ «ЭЙ, КТО ТАМ ЕСТЬ?» В ЕРЕВАНЕ
По публикации Асмик Арутюнян, Перевод К. И.МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ, ПОСВЯЩЕННАЯ 100-ЛЕТИЮ ВИЛЬЯМА САРОЯНА
По публикации Мариетты Макарян, Перевод К. И.
ВСТРЕЧА АРМЯНО-ТУРЕЦКОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ В ЖЕНЕВЕ
По публикации Акопа Чакряна, Перевод М.З.
ЧЬИ ЖЕ МЫ ВАССАЛЫ?
По публикации Армена Манвеляна, Перевод К. И.
АРМЕНИЯ В БЛОКАДЕ
По публикации Ерванда Азатяна, "Armenian Mirror-Spectator", Детройт, США, Перевод М.З.
МГ ОБСЕ: «НЕ ПРИЗНАЮТ НЕЗАВИСИМОСТЬ НАГОРНОГО КАРАБАХА... НО БУДУЩИЙ СТАТУС НК - ПРЕДМЕТ ПЕРЕГОВОРОВ»
По публикации Агавни Арутюнян, Перевод К. И.
350 ТЫСЯЧ - НА МОБИЛИЗАЦИЮ «РАЗРУШЕНИЯ»
По публикации Ара Мартиросяна, Перевод М.З.
КНИГА «ЧИСТКА И УНИЧТОЖЕНИЕ» ПЕРЕВЕДЕНА НА ГЕРМАНСКИЙ ЯЗЫК
По публикации Анаит Овсепян, Германия, Перевод К. И.
В АРМЕНИИ ЦЕНЫ НА МУКУ И ХЛЕБ ПОВЫСИЛИСЬ НА 10-15%
По публикации Ара Мартиросяна, Перевод К. И.
НА ЮЖНОМ КАВКАЗЕ ПОСТВЫБОРНЫЕ СЦЕНАРИИ СХОДНЫ
По публикации Агавни Арутюнян, Перевод М.З.
ЗАЩИТИМ НАШУ ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
По публикации Акопа Цуликяна, Перевод М.З.СИНДРОМ НЕДОВЕРИЯ И ЕГО РАЗНОВИДНОСТИ
По публикации Акопа Аветикяна, Перевод М.З.
- Տրամաբանական խնդիրներ, գլուխկոտրուկներ, հանելուկներ
- Հայկական անեկդոտներ – Armenian jokes - Армянские анекдоты
- Մաթեմատիկա՞... համեցեք
- ինչպես կարդալ հայերեն MySql ից
- Շուտասելուկներ
- Գրաբարի դասեր
- Գուշակիր, թե ով է նկարի փոքրիկը
- Տնտեսագիտության արագացված կուրսեր
- Գուշակիր պատմության հերոսին
- Network Journal for Men
НОВОСТИ АРМЕНИИ
ОНЛАЙН НОВОСТИ
ИНФОРМАЦИЯ
МОЙ ARMTOWN

Как бросить курение?
Как писатъ на Армянском в Windows XP?

