Jump to content


* * * * * 4 votes

Գրաբարի դասեր


148 replies to this topic

Poll: Քվեարկեք. շատ կարևոր է (5 member(s) have cast votes)

Օգտակա՞ր է գրաբարի դասընթացը, թե՞ ոչ

You cannot see the results of the poll until you have voted. Please login and cast your vote to see the results of this poll.
Vote Guests cannot vote

#1 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 20 July 2008 - 06:51 AM

Բարև ձեզ, ես ձեր գրաբարի ուսուցիչն եմ: Եթե ցանկանում եք գրաբար ուսումնասիրել, ապա համեցեք այստեղ:

#2 Antuni

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 4 posts

Posted 20 July 2008 - 09:12 AM

View PostAramon, on Jul 20 2008, 06:51 AM, said:

Բարև ձեզ, ես ձեր գրաբարի ուսուցիչն եմ: Եթե ցանկանում եք գրաբար ուսումնասիրել, ապա համեցեք այստեղ:
Դե ուրեմն սկսեցինք առանց ժամանակ կորցնելու ;)

#3 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 20 July 2008 - 05:52 PM

View PostAramon, on Jul 20 2008, 10:51 AM, said:

Բարև ձեզ, ես ձեր գրաբարի ուսուցիչն եմ: Եթե ցանկանում եք գրաբար ուսումնասիրել, ապա համեցեք այստեղ:
Սկզբի համար ուզում եմ հարցնել, թե ո՛վ ի՛նչ գիտի գրաբարի մասին....

#4 Guest_ԳԱՅԼ_*

  • Guests

Posted 20 July 2008 - 09:39 PM

View PostAramon, on Jul 20 2008, 10:52 PM, said:

Սկզբի համար ուզում եմ հարցնել, թե ո՛վ ի՛նչ գիտի գրաբարի մասին....
Hetaqrqir das es @ntrel ususcich:Ete asem vor vochinch el chgitem ayd depqum skzbic ksksenq?ete ayo uremn sksecinq:

#5 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 20 July 2008 - 10:23 PM

View PostԳԱՅԼ, on Jul 21 2008, 01:39 AM, said:

Hetaqrqir das es @ntrel ususcich:Ete asem vor vochinch el chgitem ayd depqum skzbic ksksenq?ete ayo uremn sksecinq:
Այո՛, իհարկե, հենց ամենասկզբից էլ սկսելու ենք:

#6 Antuni

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 4 posts

Posted 21 July 2008 - 12:47 AM

View PostAramon, on Jul 20 2008, 10:23 PM, said:

Այո՛, իհարկե, հենց ամենասկզբից էլ սկսելու ենք:


yes el em galis

#7 Guest_ԳԱՅԼ_*

  • Guests

Posted 21 July 2008 - 08:29 PM

View PostAramon, on Jul 21 2008, 03:23 AM, said:

Այո՛, իհարկե, հենց ամենասկզբից էլ սկսելու ենք:
Shat lav usucich,isk inch petq e anenq:

#8 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 22 July 2008 - 06:18 PM

Պարզապես սպասեք, դասերն սկսվում են ամսի 28-ից՝ երկուշաբթի:

#9 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 28 July 2008 - 07:44 PM

Սկզբի համար եկեք սովորենք ՀԱՅԵՐԵՆԻ ԱՅԲՈՒԲԵՐՆԸ

Ա-այբ
Բ-բեն
Գ-գիմ
Դ-դա
Ե-եչ
Զ-զա
Է-է
Ը-ըթ
Թ-թո
Ժ-ժե
Ի-ինի
Լ-լյուն
Խ-խե
Ծ-ծա
Կ-կեն
Հ-հո
Ձ-ձա
Ղ-ղատ
Ճ-ճե
Մ-մեն
Յ-հի
Ն-նու
Շ-շա
Ո-ո
Չ-չա
Պ-պե
Ջ-ջե
Ռ-ռա
Ս-սե
Վ-վեվ
Տ-տյուն
Ր-րե
Ց-ցո
Ւ-հյուն կամ վյուն
Փ-փյուր
Ք-քե

#10 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 29 July 2008 - 08:04 PM

View PostAramon, on Jul 28 2008, 11:44 PM, said:

Սկզբի համար եկեք սովորենք ՀԱՅԵՐԵՆԻ ԱՅԲՈՒԲԵՐՆԸ

Ա-այբ
Բ-բեն
Գ-գիմ
Դ-դա
Ե-եչ
Զ-զա
Է-է
Ը-ըթ
Թ-թո

Ժ-ժե
Ի-ինի
Լ-լյուն
Խ-խե
Ծ-ծա
Կ-կե
Հ-հո
Ձ-ձա
Ղ-ղատ

Ճ-ճե
Մ-մեն
Յ-հի
Ն-նու
Շ-շա
Ո-ո
Չ-չա
Պ-պե
Ջ-ջե

Ռ-ռա
Ս-սե
Վ-վեվ
Տ-տյուն
Ր-րե
Ց-ցո
Ւ-հյուն կամ վյուն
Փ-փյուր
Ք-քե
Ձեր ուշադրությունը ցանկանում եմ հրավիրել մի քանի տառերի վրա:
Առաջին.
Դեռ դպրոցական տարիներից սովորեցնում են, որ <է> տառը ոչ այլ ինչ է, քան <շշաձև <է> >: Սա սխալ մոտեցում է: Նույնպիսի սխալ է այն <յոթներորդ <է> անվանելը>: Հարկավոր է <է> տառին անվանել <է>, իսկ <ե> տառին` <յէչ>: Դա միանշանակ է:
Մաշտոցյան այբուբենում գործում է մեկ տառին` մեկ հնչյուն, մեկ հնչյունին` մեկ տառ սկզբունքը: Այսպիսով, հայերենի այբուբենում մեկ տառը չի կարող տարբեր կերպ հանդես գալ` տարբեր գրանշաններով:
Երկրորդ.
Հին հայերենում եղել են 36 տառեր, իսկ միջնադարում ավելացվել են ևս երկու տառեր` <օ> և <ֆ> տառերը: Ուստի արդի այբուբենն ունի 38 տառ:
Երրորդ.
<Ւ> /հյուն/ տառն իր տեղը զիջել է <ու> տառին` կորցնելով սեփական առանձին կիրառությունն ու արտասանությունը: Իսկ առհասարակ այն հնչողությամբ շատ մոտ է եղել անգլերենի <w> տառին:

#11 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 30 July 2008 - 07:39 AM

Գրաբարում գործում են մի քանի արտասանական և ուղղագրական կանոններ: Սակայն քանի որ ինտերնետային` վիրտուալ շփման պայմաններում չեմ կարող ստուգել գրաբարի դասընթացի մասնակիցների` ճշգրիտ արտասանությունն ու առոգանությունը, պետք է դիմեմ այլ միջոցի` տառադարձությանը` առանձին գրելով:
Բայց նախ սովորենք այդ մի քանի կանոնները:

Ա. Գրաբարում բառավերջում <ա> և <ո> տառերից հետո ՄԻՇՏ գրվում է <յ> (մեկ-երկու բացառությամբ):

Օրինակ`

Վարդանայ
Սերովբայ
Վկայ
Իսահակայ
Երուսաղէմայ
Մերոյ
Աստուծոյ
Սիրոյ
Սրբոյ

Այս և նման բառերում վերջին <յ> հնչյունը չի արտասանվում:

Այնպես որ, <Վարդանայ> կարդում ենք <վարդանա>, <վկայ> կարդում ենք <վկա>, <սիրոյ> կարդում ենք <սիրո> և այլն: Պա՞րզ է:
Անցանք առաջ:

Երբ նմանօրինակ բառերը բարդվում են կամ ածանցվում, բառավերջի <յ> տառը, բնականաբար, չի կորչում, ավելին, արտասանվում է:
Օրինակ`


<Վկայ> բառը հոգնակիում ունի <վկայք> տեսքը: Իսկ <վկայք> բառն արտասանվում է <վկայք> (վ+կ+ա+յ+ք):
Հասկանալի՞ է:

Մի քանի այլ օրինակներ.

<Քահանայ> գրվում է, <քահանա> կարդացվում է
Բայց`
<Քահանայք> գրվում է, <քահանայք> կարդացվում է

<Աբեղայ> գրվում է, <աբեղա> կարդացվում է
Բայց`
<Աբեղայն> գրվում է, <աբեղայն> կարդացվում է

<Սիրոյ> գրվում է, <սիրո> կարդացվում է
Բայց`
<Սիրոյն> գրվում է, <սիրույն> կարդացվում է

<Աստուծոյ> գրվում է, <սիրո> կարդացվում է
Բայց`
<Աստուծոյն> գրվում է, <աստուծույն> կարդացվում է


Միանգամից նկատեցիք, որ բառավերջի <ո> տառը <յ> տառի հետ (կամ <ոյ> երկհնչյունը) տվյալ բառի բարդվելիս կամ արտասանվում է ոչ թե <օ>, այլ <ույ>:

Օրինակ`
<մերոյ> գրվում է, <մերո> կարդացվում է
Բայց`
<մերոյն> գրվում է, <մերույն> կարդացվում է


<սրբոյ> գրվում է, <սրբո> կարդացվում է
Բայց`
<սրբոյն> գրվում է, <սրբույն> կարդացվում է

Սա էլ երկրորդ կանոնն էր:

Անցանք առաջ:


Առաջադրանք 1.

Ներքոհիշյալ բառերի համար գրեցեք արտասանությունը.

1. Յովհաննու Որոտնեցւոյ
2. Երուսաղեմայ
3. Հաճոյ
4. Մամոնայ
5. Սոյն


Առաջադրանք 2.
Ներքոհիշյալ բառերի համար գրեցեք արտասանությունը.

1. Յովհաննու Որոտնեցւոյն
2. Հաճոյք
4. Մամոնայն

Արդի աշխարհաբարում, որը ժառանգել է գրաբարի գրեթե ողջ բառապաշարը, գործում են նույն գրաբարյան կանոնները` պարզապես որոշ չափով` մասնակիորեն:

Օրինակ` գրում ենք <թեմա>, որի վերջում չենք դնում <յ> տառը, բայց բառաբարդման, հոլովման կամ ածանցման ժամանակ գրում ենք, օրինակ, <թեմայից>, <թեմայում>:
Մի քանի այլ օրինակներ`
ծառա-ծառայական
սատանա-սատանայից, սատանայական
Մարո-Մարոյից, Մարոյի
Կարո-Կարոյից, Կարոյի
և այլն

Հաստատ իմացեք, որ նման բառերում <յ> տառը գրաբարի կանոնով է վերականգնվում:
Պա՞րզ է:

Խնդրում եմ առաջադրանքները կատարել միայն հայերեն տառերով: Ընդհանրապես լավ կլիներ ընթացիկ գրառումները նույնպես հայատառ անել:
Եղեք ՇԱՏ ՈՒՇԱԴԻՐ

Շնորհակալություն

#12 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 31 July 2008 - 11:57 AM

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ
Բոլորը կարող են կատարել տրված առաջադրանքները, այնպես որ մի' վախեցեք: Սա կարևոր է նաև այն առումով, որ տարբեր այցելուների կողմից կատարված առաջադրանքները կարող են ավելի դինամիկ և արագընաց դարձնել գրաբարի դասերը, քան եթե դրանք կատարվեին մեկ-երկու ուսանողի կողմից:

#13 Antuni

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 4 posts

Posted 31 July 2008 - 03:24 PM

View PostAramon, on Jul 31 2008, 11:57 AM, said:

ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ
Բոլորը կարող են կատարել տրված առաջադրանքները, այնպես որ մի' վախեցեք: Սա կարևոր է նաև այն առումով, որ տարբեր այցելուների կողմից կատարված առաջադրանքները կարող են ավելի դինամիկ և արագընաց դարձնել գրաբարի դասերը, քան եթե դրանք կատարվեին մեկ-երկու ուսանողի կողմից:



Բռավոոոո, շատ հետաքրքիր է: Ապրես:

#14 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 31 July 2008 - 03:49 PM

View PostAntuni, on Jul 31 2008, 08:24 PM, said:

Բռավոոոո, շատ հետաքրքիր է: Ապրես:
Շնորհակալություն: Բայց լավագույն գնահատականն իմ ուսանողների` գոնե մի քիչ գրաբար սովորելը կլինի:
Կարծում եմ, որ ուսանողներս կարող են թարգմանել հետևյալ գրաբար տողերը.

1 Ի ՍԿԶԲԱՆԷ արար Աստուած զերկին եւ զերկիր:

2 Եւ երկիր էր աներեւոյթ եւ անպատրաստ,եւ խաւար ի վերայ անդնդոց. եւ Հոգի Աստուծոյ շրջէր ի վերայ ջուրց:

3 Եւ ասաց Աստուած, Եղիցի լոյս. եւ եղեւ լոյս:

4 Եւ ետես Աստուած զլոյսն զի բարի է. եւ մեկնեաց Աստուած ի մէջ լուսոյն եւ ի մէջ խաւարին:

5 Եւ կոչեաց Աստուած զլոյսն Տիւ, եւ զխաւարն կոչեաց Գիշեր. եւ եղեւ երեկոյ եւ եղեւ վաղորդայն, օր մի:


Փորձե՛ք, մի՛ վախեցեք սխալվելուց:

#15 SkyFlyer

    Administrator

  • Admin
  • PipPip
  • 941 posts

Posted 31 July 2008 - 04:40 PM

View PostAramon, on Jul 31 2008, 08:49 AM, said:

1 Ի ՍԿԶԲԱՆԷ արար Աստուած զերկին եւ զերկիր:
Ի սկզբանե Աստված արարեց երկինքն ու երկիրը։

View PostAramon, on Jul 31 2008, 08:49 AM, said:

2 Եւ երկիր էր աներեւոյթ եւ անպատրաստ,եւ խաւար ի վերայ անդնդոց. եւ Հոգի Աստուծոյ շրջէր ի վերայ ջուրց:
Եվ անավարտ ու ներևույթ էր երկիրը և խավար անդունդների վրա և Աստծո հոգին էր շրջում ջրերի վրա։

View PostAramon, on Jul 31 2008, 08:49 AM, said:

3 Եւ ասաց Աստուած, Եղիցի լոյս. եւ եղեւ լոյս:
Եվ Աստված ասեց թող լինի լույս և լույս եղավ։

View PostAramon, on Jul 31 2008, 08:49 AM, said:

4 Եւ ետես Աստուած զլոյսն զի բարի է. եւ մեկնեաց Աստուած ի մէջ լուսոյն եւ ի մէջ խաւարին:
Եվ տեսավ Աստված, որ լույսը բարի է և դրեց Աստված լույսը խավարի մեջ։

View PostAramon, on Jul 31 2008, 08:49 AM, said:

5 Եւ կոչեաց Աստուած զլոյսն Տիւ, եւ զխաւարն կոչեաց Գիշեր. եւ եղեւ երեկոյ եւ եղեւ վաղորդայն, օր մի:
Եվ կոչեց Աստված լույսը Ցերեկ և խավարը կոչեց Գիշեր և եղավ երեկո և եղավ վաղորդյան մի օր։
Մի՛ եղէց անպտուղ ի փոքր վաստակոյս`
Իբր ապաջան սերմանող անբերրի երկրի:
Նարեկացի

#16 SkyFlyer

    Administrator

  • Admin
  • PipPip
  • 941 posts

Posted 31 July 2008 - 04:48 PM

View PostAramon, on Jul 30 2008, 12:39 AM, said:

Ներքոհիշյալ բառերի համար գրեցեք արտասանությունը.

1. Յովհաննու Որոտնեցւոյ
2. Երուսաղեմայ
3. Հաճոյ
4. Մամոնայ
5. Սոյն
1. Հովհաննու Որոտնեցու
2. Երուսաղեմա
3. Հաճո
4. Մամոնա
5. Սույն
Մի՛ եղէց անպտուղ ի փոքր վաստակոյս`
Իբր ապաջան սերմանող անբերրի երկրի:
Նարեկացի

#17 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 31 July 2008 - 06:21 PM

Անչափ շնորհակալություն: Համոզված եմ, որ գրաբարի դասերը կհաջողվեն. Պարզապես քիչ ջանք է պահանջվում և շատ մասնակից:

Սովորենք մի քանի այլ կանոններ` հիշելով անցածը, ապա անցնենք ուղղմանը:


1. Գրաբարում բառավերջում <ա> և <ո> տառերից հետո ՄԻՇՏ գրվում է <յ> (մեկ-երկու բացառությամբ):

2. <ոյ> երկբարբառը կարդացվում է <օ> բառավերջում, իսկ բարդություններում` <ույ>:

3. <ու> տառը ձայնավորից առաջ կարդացվում է <վ>: Օրինակ` <նուէր> կարդում ենք <նվեր>, <պատուարժան> կարդում ենք <պատվարժան> ևն:

4. Յ-ն բառասկզμում ձայնավորից /ձայնավոր հնչյունից/ առաջ <հ> է կարդացվում: Օրինակ` յառաջ [հառաջ], յանուն [հանուն], յերկինս [հերկինըս], յարգ [հարգ]

Նոր հեծանիվ հայտնագործած չեմ լինի, եթե ասեմ, որ նմանատիպ բառերը բարդվելիս կամ ածանցվելիս պահանում են իրենց ուղղագրությունն ու արտասանությունը: Օրինակ` <յարգ> կարդում ենք <հարգ>, իսկ <մեծայարգ> /պահպանվել է ուղղագրությունը/ ` <մեծահարգ> և այլն:


5. Ւ (ւ) տառը, Ա, Ե եւ Ի ձայնավորներից, ինչպես նաև բաղաձայնից հետո <վ> է կարդացվում: Օրինակ` <հաւ> կարդում ենք <հավ>, <արեւ> կարդում ենք <արեվ>, <հաշիւ> կարդում ենք <հաշիվ>, <հիւանդ> կարդում ենք <հիվանդ>, <հոգւոյ>` <հոգվո> և այլն:

6) ԻՒ (իւ)-ը բառավերջում կամ ձայնավորից առաջ <իվ> է կարդացվում, օրինակ` <հիւանդ> կարդացվում է <հիվանդ>, սակայն բաղաձայնից առաջ` <յու>, օրինակ` <արիւն> [արյուն:

7. Աշխարհաբարի <յա> երկբարբառը գրաբարում ունի հետևյալ տեսքը` <եա>: <յաւիտեան> կարդում ենք հավիտյան, <քրիստոնէութեան> կարդում ենք <քրիստոնեության> և այլն:

;) ՒՈՅ (ւոյ)-ը բառավերջում <վո> է կարդացվում, իսկ բաղաձայնից առաջ` <վույ>, օրինակ` <հոգւոյ> կարդում ենք <հոգվո>, իսկ <հոգւոյն> կարդում ենք <հոգվույն>:

Այս վերջին կանոնը նույնն է, ինչ երկրորդ կանոնը ` <ոյ> երկբարբառը կարդացվում է <օ> բառավերջում, իսկ բարդություններում` <ույ>:

Պա՞րզ է…. Վերջ ուղղագրական և ուղղախոսական կանոնների:

Անցանք առաջ:





Գիտե՞ք, չեմ ցանկանում, որ իմ ուսանողները սխալվեն. Դրա համար պարզապես խնդրում եմ մի քիչ ավելի ուշադիր լինել:


Առաջադրանքը սա էր.

1. Յովհաննու Որոտնեցւոյ
2. Երուսաղեմայ
3. Հաճոյ
4. Մամոնայ
5. Սոյն

Լուծումը` սա

1.Հովհաննու Որոտնեցու
2. Երուսաղեմա
3. Հաճո
4. Մամոնա
5. Սույն

Բայց լուծման մեջ` ընդամենը մի կետում, թերի մաս կա, լուծման հեղինակին խնդրում եմ ուղղել` հաշվի առնելով վերջին` ութերորդ կանոնը:








Անցնենք աստվածաշնչյան տողերին

1. Ի ՍԿԶԲԱՆԷ արար Աստուած զերկին եւ զերկիր:

1. <Ի սկզբանէ> թարգմանում ենք <սկզբում>, <սկզբից>, կամ հենց <ի սկզբանե>
2. <արար> բայաձևը անցյալ կատարյալն է /երրորդ դեմք, եզակի թիվ/ <առնեմ> բայի, որ նշանակում է <ստեղծել>, <արարել>:



2 Եւ երկիր էր աներեւոյթ եւ անպատրաստ,եւ խաւար ի վերայ անդնդոց. եւ Հոգի Աստուծոյ շրջէր ի վերայ ջուրց:

1. Աներևույթ-անձև
2. Անպատրաստ-անկազմ, ոչ ամբողջությամբ պատրաստ, կարող է այդպես էլ թողնվել` անպատրաստ
3. խաւար ի վերայ անդնդոց-այստեղ բայը չկա, կարող ենք վերականգնել` /տիրում էր/


3 Եւ ասաց Աստուած, Եղիցի լոյս. եւ եղեւ լոյս:

Թարգմանությունը չհավանեցի միայն մեկ պատճառով` աշխարհաբար հայերենի սխալի:

<Եվ Աստված ասեց թող լինի լույս և լույս եղավ>

Հայերենում չկա <ասեց> ձևը: Փոխարենը` <ասաց>
Պարզ է, չէ՞…



4 Եւ ետես Աստուած զլոյսն զի բարի է. եւ մեկնեաց Աստուած ի մէջ լուսոյն եւ ի մէջ խաւարին:


1. Ետես-տեսավ
2. զի-որ
3. մեկնեաց-ԲԱԺԱՆԵՑ, ԱՆՋԱՏԵՑ, ՏԱՐԱՆՋԱՏԵՑ


5 Եւ կոչեաց Աստուած զլոյսն Տիւ, եւ զխաւարն կոչեաց Գիշեր. եւ եղեւ երեկոյ եւ եղեւ վաղորդայն, օր մի:

1. Տիւ-ցերեկ
2. եղեւ-եղավ
3. վաղորդայն-առավոտ


Մի բան էլ. քիչ էր մնում մոռանայի…

Աշխարհաբար այս երկու բառերը հաճախ են շփոթվում` վաղորդյան և վաղորդայն

Մեկընդմիշտ հիշեք, որ

Վաղորդայն նշանակում է առավոտ
Վաղորդյան նշանակում է առավոտյան




Հատվածի ամբողջական թարգմանությունը`

<1 Ի սկզբանե Աստված ստեղծեց երկինքն ու երկիրը:
2 Երկիրն անձև ու անկազմ էր, խավար էր տիրում անհունի վրա, և Աստծու հոգին շրջում էր ջրերի վրա:
3 Եվ Աստված ասաց. <Թող լույս լինի>: Եվ եղաւ լույս:
4 Աստված տեսավ, որ լույսը լավ է /կամ` <բարի է>/,
և Աստուած լույսը բաժանեց խավարից:
5 Աստուած լույսը կոչեց ցերեկ, իսկ խավարը`գիշեր: Եվ եղավ երեկո, և եղավ առավոտ` օր մեկ>:

Իսկ սա՞....

Առաջադրանք 2.
Ներքոհիշյալ բառերի համար գրեցեք արտասանությունը.

1. Յովհաննու Որոտնեցւոյն
2. Հաճոյք
4. Մամոնայն


#18 Antuni

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 4 posts

Posted 01 August 2008 - 05:22 PM

View PostAramon, on Jul 31 2008, 06:21 PM, said:

Անչափ շնորհակալություն: Համոզված եմ, որ գրաբարի դասերը կհաջողվեն. Պարզապես քիչ ջանք է պահանջվում և շատ մասնակից:

Սովորենք մի քանի այլ կանոններ` հիշելով անցածը, ապա անցնենք ուղղմանը:


1. Գրաբարում բառավերջում <ա> և <ո> տառերից հետո ՄԻՇՏ գրվում է <յ> (մեկ-երկու բացառությամբ):

2. <ոյ> երկբարբառը կարդացվում է <օ> բառավերջում, իսկ բարդություններում` <ույ>:

3. <ու> տառը ձայնավորից առաջ կարդացվում է <վ>: Օրինակ` <նուէր> կարդում ենք <նվեր>, <պատուարժան> կարդում ենք <պատվարժան> ևն:

4. Յ-ն բառասկզμում ձայնավորից /ձայնավոր հնչյունից/ առաջ <հ> է կարդացվում: Օրինակ` յառաջ [հառաջ], յանուն [հանուն], յերկինս [հերկինըս], յարգ [հարգ]

Նոր հեծանիվ հայտնագործած չեմ լինի, եթե ասեմ, որ նմանատիպ բառերը բարդվելիս կամ ածանցվելիս պահանում են իրենց ուղղագրությունն ու արտասանությունը: Օրինակ` <յարգ> կարդում ենք <հարգ>, իսկ <մեծայարգ> /պահպանվել է ուղղագրությունը/ ` <մեծահարգ> և այլն:


5. Ւ (ւ) տառը, Ա, Ե եւ Ի ձայնավորներից, ինչպես նաև բաղաձայնից հետո <վ> է կարդացվում: Օրինակ` <հաւ> կարդում ենք <հավ>, <արեւ> կարդում ենք <արեվ>, <հաշիւ> կարդում ենք <հաշիվ>, <հիւանդ> կարդում ենք <հիվանդ>, <հոգւոյ>` <հոգվո> և այլն:

6) ԻՒ (իւ)-ը բառավերջում կամ ձայնավորից առաջ <իվ> է կարդացվում, օրինակ` <հիւանդ> կարդացվում է <հիվանդ>, սակայն բաղաձայնից առաջ` <յու>, օրինակ` <արիւն> [արյուն:

7. Աշխարհաբարի <յա> երկբարբառը գրաբարում ունի հետևյալ տեսքը` <եա>: <յաւիտեան> կարդում ենք հավիտյան, <քրիստոնէութեան> կարդում ենք <քրիստոնեության> և այլն:

;) ՒՈՅ (ւոյ)-ը բառավերջում <վո> է կարդացվում, իսկ բաղաձայնից առաջ` <վույ>, օրինակ` <հոգւոյ> կարդում ենք <հոգվո>, իսկ <հոգւոյն> կարդում ենք <հոգվույն>:

Այս վերջին կանոնը նույնն է, ինչ երկրորդ կանոնը ` <ոյ> երկբարբառը կարդացվում է <օ> բառավերջում, իսկ բարդություններում` <ույ>:

Պա՞րզ է…. Վերջ ուղղագրական և ուղղախոսական կանոնների:

Անցանք առաջ:





Գիտե՞ք, չեմ ցանկանում, որ իմ ուսանողները սխալվեն. Դրա համար պարզապես խնդրում եմ մի քիչ ավելի ուշադիր լինել:


Առաջադրանքը սա էր.

1. Յովհաննու Որոտնեցւոյ
2. Երուսաղեմայ
3. Հաճոյ
4. Մամոնայ
5. Սոյն

Լուծումը` սա

1.Հովհաննու Որոտնեցու
2. Երուսաղեմա
3. Հաճո
4. Մամոնա
5. Սույն

Բայց լուծման մեջ` ընդամենը մի կետում, թերի մաս կա, լուծման հեղինակին խնդրում եմ ուղղել` հաշվի առնելով վերջին` ութերորդ կանոնը:








Անցնենք աստվածաշնչյան տողերին

1. Ի ՍԿԶԲԱՆԷ արար Աստուած զերկին եւ զերկիր:

1. <Ի սկզբանէ> թարգմանում ենք <սկզբում>, <սկզբից>, կամ հենց <ի սկզբանե>
2. <արար> բայաձևը անցյալ կատարյալն է /երրորդ դեմք, եզակի թիվ/ <առնեմ> բայի, որ նշանակում է <ստեղծել>, <արարել>:



2 Եւ երկիր էր աներեւոյթ եւ անպատրաստ,եւ խաւար ի վերայ անդնդոց. եւ Հոգի Աստուծոյ շրջէր ի վերայ ջուրց:

1. Աներևույթ-անձև
2. Անպատրաստ-անկազմ, ոչ ամբողջությամբ պատրաստ, կարող է այդպես էլ թողնվել` անպատրաստ
3. խաւար ի վերայ անդնդոց-այստեղ բայը չկա, կարող ենք վերականգնել` /տիրում էր/


3 Եւ ասաց Աստուած, Եղիցի լոյս. եւ եղեւ լոյս:

Թարգմանությունը չհավանեցի միայն մեկ պատճառով` աշխարհաբար հայերենի սխալի:

<Եվ Աստված ասեց թող լինի լույս և լույս եղավ>

Հայերենում չկա <ասեց> ձևը: Փոխարենը` <ասաց>
Պարզ է, չէ՞…



4 Եւ ետես Աստուած զլոյսն զի բարի է. եւ մեկնեաց Աստուած ի մէջ լուսոյն եւ ի մէջ խաւարին:


1. Ետես-տեսավ
2. զի-որ
3. մեկնեաց-ԲԱԺԱՆԵՑ, ԱՆՋԱՏԵՑ, ՏԱՐԱՆՋԱՏԵՑ


5 Եւ կոչեաց Աստուած զլոյսն Տիւ, եւ զխաւարն կոչեաց Գիշեր. եւ եղեւ երեկոյ եւ եղեւ վաղորդայն, օր մի:

1. Տիւ-ցերեկ
2. եղեւ-եղավ
3. վաղորդայն-առավոտ


Մի բան էլ. քիչ էր մնում մոռանայի…

Աշխարհաբար այս երկու բառերը հաճախ են շփոթվում` վաղորդյան և վաղորդայն

Մեկընդմիշտ հիշեք, որ

Վաղորդայն նշանակում է առավոտ
Վաղորդյան նշանակում է առավոտյան




Հատվածի ամբողջական թարգմանությունը`

<1 Ի սկզբանե Աստված ստեղծեց երկինքն ու երկիրը:
2 Երկիրն անձև ու անկազմ էր, խավար էր տիրում անհունի վրա, և Աստծու հոգին շրջում էր ջրերի վրա:
3 Եվ Աստված ասաց. <Թող լույս լինի>: Եվ եղաւ լույս:
4 Աստված տեսավ, որ լույսը լավ է /կամ` <բարի է>/,
և Աստուած լույսը բաժանեց խավարից:
5 Աստուած լույսը կոչեց ցերեկ, իսկ խավարը`գիշեր: Եվ եղավ երեկո, և եղավ առավոտ` օր մեկ>:

Իսկ սա՞....

Առաջադրանք 2.
Ներքոհիշյալ բառերի համար գրեցեք արտասանությունը.

1. Յովհաննու Որոտնեցւոյն
2. Հաճոյք
4. Մամոնայն


Հովհաննու Որոտնեցվույն
Հաճույք
Մամոնայն

#19 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 02 August 2008 - 07:41 PM

View PostAntuni, on Aug 1 2008, 10:22 PM, said:

Հովհաննու Որոտնեցվույն
Հաճույք
Մամոնայն
Դարձյալ շնորհակալ եմ:
Անցնենք առաջ

Եկեք մի քիչ էլ արտասանական վարժություններ կատարենք


  • Սիրոյ-սիրո
  • Սիրոյն-սիրույն ...... շարունակեք մնացածը
  • Նուարդ
  • Աստուած
  • պատիւ
  • Յիսուս
  • Յոբ
  • Յերկինս
  • Յերկրի
  • յանուն
  • դաւ
  • սիւն
  • հիւր
  • սակաւ
  • իւր
  • արեւ
  • բարութիւն
  • բարկութիւն
  • անսահմանութիւն
  • ի հայրապետութեան
  • այր
  • հոգւոյն

այս շարքում կա մի բառ, որի համար գրաբարի արտասանական կանոն սովորելը հարկավոր չէ: Ո"ր բառն է դա:

#20 Masnaget

    Member

  • Members
  • PipPip
  • 223 posts

Posted 02 August 2008 - 07:50 PM

Հին առաջադրանքներից մեկն էլ ամբողջացրեք`



....Գիտե՞ք, չեմ ցանկանում, որ իմ ուսանողները սխալվեն. Դրա համար պարզապես խնդրում եմ մի քիչ ավելի ուշադիր լինել:


Առաջադրանքը սա էր.

1. Յովհաննու Որոտնեցւոյ
2. Երուսաղեմայ
3. Հաճոյ
4. Մամոնայ
5. Սոյն

Լուծումը` սա

1.Հովհաննու Որոտնեցու
2. Երուսաղեմա
3. Հաճո
4. Մամոնա
5. Սույն

Բայց լուծման մեջ` ընդամենը մի կետում, թերի մաս կա, լուծման հեղինակին խնդրում եմ ուղղել` հաշվի առնելով վերջին` ութերորդ կանոնը: